Wörterbücher - Lexika: Unterschied zwischen den Versionen
(→Fremdsprachenwörterbücher: Slowenien ergänzt) |
(→Dialektwörterbücher: österr. Mundart) |
||
(20 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
Metasuche in achtundzwanzig (Stand 2.3.2018) Wörterbüchern und Nachschlagewerken des Center for Digital Humanities / Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier. | Metasuche in achtundzwanzig (Stand 2.3.2018) Wörterbüchern und Nachschlagewerken des Center for Digital Humanities / Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier. | ||
− | [ | + | [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz] |
=== Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm === | === Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm === | ||
Zeile 17: | Zeile 17: | ||
http://drw-www.adw.uni-heidelberg.de/drw-cgi/zeige | http://drw-www.adw.uni-heidelberg.de/drw-cgi/zeige | ||
+ | |||
+ | === Lexikalisches Informationssystem Österreich (LIÖ) === | ||
+ | Das Lexikalische Informationssystem Österreich (LIÖ) beschäftigt sich mit der lexikalischen Variation in Österreich. Das heißt, Sie finden hier Informationen rund um den Wortschatz in Österreich. https://lioe.dioe.at/ | ||
== Enzyklopädie == | == Enzyklopädie == | ||
Zeile 46: | Zeile 49: | ||
</small> | </small> | ||
− | erhältlich bei kontakt(at)FelixGundacker.at bzw. | + | erhältlich bei kontakt(at)FelixGundacker.at bzw. https://www.genbuch.eu/product/genealogisches-woerterbuch/ |
− | |||
=== Wörterbuch für Genealogie, Familienforschung und Heimatforschung in Bayern und Österreich von Reinhard Riepl === | === Wörterbuch für Genealogie, Familienforschung und Heimatforschung in Bayern und Österreich von Reinhard Riepl === | ||
Zeile 64: | Zeile 66: | ||
=== Genealogisches Wörterbuch Ungarisch - Englisch === | === Genealogisches Wörterbuch Ungarisch - Englisch === | ||
− | https:// | + | https://www.familysearch.org/wiki/en/File:Hungarian_Genealogical_Word_List.pdf |
== Wörterbücher lateinischer Abkürzungen == | == Wörterbücher lateinischer Abkürzungen == | ||
Zeile 84: | Zeile 86: | ||
https://archive.org/details/dieabkuerzungen00paolgoog | https://archive.org/details/dieabkuerzungen00paolgoog | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Fremdsprachenwörterbücher == | == Fremdsprachenwörterbücher == | ||
Zeile 110: | Zeile 107: | ||
https://austria-forum.org/web-books/lateinischdeutsch00de1870iicm | https://austria-forum.org/web-books/lateinischdeutsch00de1870iicm | ||
+ | |||
+ | ==== Latein auf FamilySearch ==== | ||
+ | |||
+ | https://www.familysearch.org/wiki/en/Latin_Genealogical_Word_List | ||
==== Orbis Latinus; Lexikon lateinischer geographischer Namen des Mittelalters und der Neuzeit ==== | ==== Orbis Latinus; Lexikon lateinischer geographischer Namen des Mittelalters und der Neuzeit ==== | ||
Zeile 121: | Zeile 122: | ||
==== Genealogisches Wörterbuch von F. Gundacker ==== | ==== Genealogisches Wörterbuch von F. Gundacker ==== | ||
− | siehe auch oben, enthält auch häufige lateinische Begriffe | + | siehe auch oben, enthält auch häufige lateinische Begriffe - NICHT online! |
− | |||
− | |||
− | + | https://www.genbuch.eu/product/genealogisches-woerterbuch/ | |
− | |||
− | |||
+ | ==== Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch ==== | ||
+ | Karl Ernst Georges (1806–1895): Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch | ||
+ | Hannover und Leipzig: Hahnsche Buchhandlung, 1910.http://www.zeno.org/Georges-1910 | ||
=== Slowenisch === | === Slowenisch === | ||
Zeile 135: | Zeile 135: | ||
https://archive.org/details/deutschslovenis00bartgoog/page/n5 | https://archive.org/details/deutschslovenis00bartgoog/page/n5 | ||
+ | ==== Genealogisches Wörterbuch Latein-Slowenisch, Deusch-Slowenisch ==== | ||
+ | der Slowenisch-genealogischen Gesellschaft | ||
+ | |||
+ | http://www2.arnes.si/~rzjtopl/rod/metode/r-slovar-nem.htm | ||
+ | |||
+ | === Kroatisch === | ||
+ | |||
+ | Ivan Filipovic: Neues Wörterbuch der kroatischen und deutsch Sprache: Kroatisch-deutsch, Zagreb 1875 | ||
+ | |||
+ | https://books.google.at/books?id=Teg_AQAAMAAJ&printsec=frontcover&hl=de&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false | ||
=== Tschechisch === | === Tschechisch === | ||
+ | |||
+ | ==== Genealogisches Wörterbuch von F. Gundacker ==== | ||
+ | Felix Gundacker: Genealogisches Wörterbuch Deutsch, Latein und Tschechisch (nicht online!) | ||
+ | Das bereits im Jahr 2000 erschienene Buch wurde 2018 auf insgesamt 8.000 deutsche/lateinische sowie zusätzlich 4.600 tschechische Vokabeln erweitert. Das Wörterbuch deckt den geografischen Bereich der Länder der Habsburgermonarchie ab. | ||
+ | |||
+ | <small> | ||
+ | '' 2., stark erweiterte Ausgabe,12.600 Begriffe, Eigenverlag, A5, 243 Seiten, Einband Karton, ISBN 978-3-902318 -20-1, EURO 24,-- + Versand '' | ||
+ | </small> | ||
+ | |||
+ | erhältlich bei kontakt(at)FelixGundacker.at bzw. http://www.felixgundacker.at/felix/publikationen/fgpubwoerter.shtml | ||
+ | |||
==== Verschiedene Sprachen nach Tschechisch und zurück ==== | ==== Verschiedene Sprachen nach Tschechisch und zurück ==== | ||
http://www.slovnik.cz/ | http://www.slovnik.cz/ | ||
Zeile 182: | Zeile 203: | ||
Deutsche Übersetzung eines tschechischen Wortes suchen: „Index českých slovních tvarů „ | Deutsche Übersetzung eines tschechischen Wortes suchen: „Index českých slovních tvarů „ | ||
+ | === Ungarisch === | ||
+ | ==== Standesbeamte Wörterbuch. Ungarisch - Slowakisch - Deutsch - Lateinisches Wörterbuch ==== | ||
+ | Zusammengestellt von: SZOKOLSZKY BERTALAN, KOŠICE 1923 | ||
+ | |||
+ | http://levlista.theka.hu/pipermail/csaladtortenet/attachments/20140128/628c44ab/Anyakonyvvezetksztra.PDF?fbclid=IwAR0AU2HkHH_xWwr8B8LIG7Km_L_fX1RDOHAm7dH9uwyG4EIUgq8Iplf2BsQ | ||
+ | |||
+ | ==== Hungarian Genealogical Word List (Ungarisch - Englisch) ==== | ||
+ | |||
+ | https://www.familysearch.org/wiki/en/Hungarian_Genealogical_Word_List?fbclid=IwAR18UVcUyUO3mM8eg4C29TjlR9UzJtzoJ5twORooh30ZddZJ3MSnKipJipU | ||
− | |||
==== Online-Wörterbuch Ungarisch – Deutsch und andere Sprachen ==== | ==== Online-Wörterbuch Ungarisch – Deutsch und andere Sprachen ==== | ||
Zeile 224: | Zeile 253: | ||
Blutverwandtschaftsnamen: Ab Seite 162 | Blutverwandtschaftsnamen: Ab Seite 162 | ||
Gerichtstage, Feiertage, Ferien, Monate: Seite 166 | Gerichtstage, Feiertage, Ferien, Monate: Seite 166 | ||
+ | |||
+ | == Fachwörterbücher == | ||
+ | === Wörterbuch der deutschen Winzersprache (WDW)=== | ||
+ | Wörterbuch zur älteren Terminologie des Weinbaues vor Mechanisierung. Online: https://wdw.uni-trier.de/ | ||
+ | |||
+ | ==Dialektwörterbücher == | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Österreichische Mundart === | ||
+ | Ignaz von Sonnleithner: Idioticon Austriacum, das ist: Mundart der Oesterreicher, oder Kern ächt österreichischer Phrasen und Redensarten, von A bis Z.; Franz Wimmer, 1824 - 131 Seiten | ||
+ | https://books.google.at/books?id=txEUAAAAQAAJ&printsec=frontcover&hl=de#v=onepage&q&f=false | ||
+ | |||
+ | === Siebenbürgisch-Sächsisches Wörterbuch === | ||
+ | Online: https://webarchive.bbaw.de/default/20200416131211/http://www.woerterbuch-portal.de//woebus_alle/Woebu34?krit= | ||
+ | |||
+ | === Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich === | ||
+ | https://www.oeaw.ac.at/de/acdh/projects/wboe-retrodigitalisierung | ||
+ | |||
+ | === Wörterbuch der Banater deutschen Mundarten === | ||
+ | Begründet vom Temeswarer Lehrstuhl für Germanistik. Band I ff. IKGS Verlag, München 2013 ff. | ||
+ | * Band I (A–C) 2013 | ||
+ | * Band II (D–F) 2020: Online https://www.ikgs.de/wp-content/uploads/2020/04/OpenBook-Woerterbuch-der-Banater-Deutschen-Mundarten-II-D-F.pdf | ||
+ | |||
+ | === Bayerisches Wörterbuch === | ||
+ | |||
+ | '''BDO Bayerns Dialekte:''' Online https://bdo.badw.de/ | ||
+ | |||
+ | '''Schmeller, Johann Andreas / Frommann, Georg Carl: Bayerisches Wörterbuch''', Sammlung von Wörtern und Ausdrücken, die in den lebenden Mundarten sowohl, als in der älteren und ältesten Provincial-Litteratur des Königreichs Bayern, besonders seiner ältern Lande, vorkommen, und in der heutigen allgemein-deutschen Schriftsprache entweder gar nicht, oder nicht in denselben Bedeutungen üblich sind., 2., mit des Verfassers Nachträgen vermehrte Ausgabe / bearb. von G. Karl Frommann, Bd.: 1, Enthaltend Theil I. und II. der ersten Ausgabe, München, 1872; Online: https://daten.digitale-sammlungen.de/~db/bsb00005026/images/ | ||
+ | |||
+ | '''Bayerisches Wörterbuch (BWB)''' an der Bayerischen Akademie der Wissenschaften: https://bwb.badw.de/das-projekt.html | ||
[[Kategorie:Wörterbuch]] | [[Kategorie:Wörterbuch]] | ||
[[Kategorie:Lexika]] | [[Kategorie:Lexika]] |
Aktuelle Version vom 23. Dezember 2023, 17:36 Uhr
Inhaltsverzeichnis
- 1 Allgemein
- 2 Enzyklopädie
- 3 Genealogische Wörterbücher
- 4 Wörterbücher lateinischer Abkürzungen
- 5 Fremdsprachenwörterbücher
- 5.1 Mehrsprachige Wörterbücher
- 5.2 Latein
- 5.2.1 Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- 5.2.2 Latein auf FamilySearch
- 5.2.3 Orbis Latinus; Lexikon lateinischer geographischer Namen des Mittelalters und der Neuzeit
- 5.2.4 Lexicon Abbreviaturarum - Wörterbuch lateinischer und italienischer Abkürzungen
- 5.2.5 Genealogisches Wörterbuch von F. Gundacker
- 5.2.6 Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch
- 5.3 Slowenisch
- 5.4 Kroatisch
- 5.5 Tschechisch
- 5.5.1 Genealogisches Wörterbuch von F. Gundacker
- 5.5.2 Verschiedene Sprachen nach Tschechisch und zurück
- 5.5.3 Czech Genealogical Word List
- 5.5.4 Genedict - Für die schnelle Suche Tschechisch, Slowakisch, Ungarisch, Deutsch, Englisch und Latein
- 5.5.5 Krankheitsbezeichnungen (Tschechisch – Deutsch, Latein - Deutsch)
- 5.5.6 Berufe (Deutsch - Tschechisch)
- 5.5.7 Alttschechisch in Neutschechisch
- 5.5.8 Dobrovský, Josef : Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Prag 1821
- 5.6 Ungarisch
- 5.6.1 Standesbeamte Wörterbuch. Ungarisch - Slowakisch - Deutsch - Lateinisches Wörterbuch
- 5.6.2 Hungarian Genealogical Word List (Ungarisch - Englisch)
- 5.6.3 Online-Wörterbuch Ungarisch – Deutsch und andere Sprachen
- 5.6.4 Genedict - Für die schnelle Suche Tschechisch, Slowakisch, Ungarisch, Deutsch, Englisch und Latein
- 5.6.5 Ungarisch-Deutsches und Deutsch-Ungarisches Handwörterbuch (1837)
- 5.6.6 Hungarian Genealogical Word List
- 5.6.7 Vokabular zur Ahnenforschung (nicht online)
- 5.6.8 Glossar Ungarn
- 5.6.9 Ungarisch-Deutsches und Deutsch-Ungarisches Wörterbuch, Band 1 (Ungarisch-Deutsch), József Márton, 1807
- 5.6.10 Neues ungarisch-deutsches Wörterbuch: aller neugeformten, wiedergrünenden oder umgestalteten Wörter aus dem Gebiethe des Gesetzes, der Wissenschaften, der Technologie, der Kunst, Poesie und der Umgangssprache ... : ein zu allen bisher erschienenen Wörterbüchern der ungarischen Sprache, vervollständigender Anhang mit ungarischer und deutscher Worterklärung
- 6 Fachwörterbücher
- 7 Dialektwörterbücher
Allgemein
Wörterbuchnetz
Metasuche in achtundzwanzig (Stand 2.3.2018) Wörterbüchern und Nachschlagewerken des Center for Digital Humanities / Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier.
Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm
http://woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/wbgui_py?sigle=DWB
Mittelhochdeutsches Handwörterbuch von Matthias Lexer
Mittelhochdeutsches Handwörterbuch
Deutsches Rechtswörterbuch
Das Deutsche Rechtswörterbuch ist ein Wörterbuch der älteren Sprache, also ein historisches Wörterbuch. Sie finden darin nicht nur Rechtswörter im engeren Sinne, sondern auch viele tausend andere Wörter, die aufgrund ihrer rechtlichen Bezüge aufgenommen wurden. Daher ist das DRW ein nützliches Instrument für (fast) jeden historisch arbeitenden Wissenschaftler und Interessierten.
http://drw-www.adw.uni-heidelberg.de/drw-cgi/zeige
Lexikalisches Informationssystem Österreich (LIÖ)
Das Lexikalische Informationssystem Österreich (LIÖ) beschäftigt sich mit der lexikalischen Variation in Österreich. Das heißt, Sie finden hier Informationen rund um den Wortschatz in Österreich. https://lioe.dioe.at/
Enzyklopädie
Krünitz: Oekonomische Encyklopädie ...
... oder allgemeines System der Staats- Stadt- Haus- und Landwirthschaft ist der Titel einer der umfangreichsten Enzyklopädien des deutschen Sprachraums. Das von J. G. Krünitz begründete Werk erschien 1773 bis 1858 in 242 Bänden und stellt eine der wichtigsten deutschsprachigen wissenschaftsgeschichtlichen Quellen für die Zeit des Wandels zur Industriegesellschaft dar.
http://www.kruenitz1.uni-trier.de/
Johann Heinrich Zedlers Grosses vollständiges Universal-Lexicon aller Wissenschafften und Künste 1731 - 1754
Das Lexikon erschien in den Jahren 1732 bis 1754 und umfasst rund 63.000 Seiten. Es war das umfangreichste enzyklopädische Projekt im Europa des 18. Jahrhunderts. (64 Bänden und weiteren vier Ergänzungsbände mit ca. 284.000 alphabetisch geordneten Einträgen)
https://www.zedler-lexikon.de/
Genealogische Wörterbücher
Genealogisches Wörterbuch von F. Gundacker
Felix Gundacker: Genealogisches Wörterbuch Deutsch, Latein und Tschechisch Das bereits im Jahr 2000 erschienene Buch wurde 2018 auf insgesamt 8.000 deutsche/lateinische sowie zusätzlich 4.600 tschechische Vokabeln erweitert. Das Wörterbuch deckt den geografischen Bereich der Länder der Habsburgermonarchie ab.
2., stark erweiterte Ausgabe,
12.600 Begriffe
Eigenverlag, A5, 243 Seiten, Einband Karton,
ISBN 978-3-902318 -20-1, EURO 24,-- + Versand
erhältlich bei kontakt(at)FelixGundacker.at bzw. https://www.genbuch.eu/product/genealogisches-woerterbuch/
Wörterbuch für Genealogie, Familienforschung und Heimatforschung in Bayern und Österreich von Reinhard Riepl
Nicht online, nur als Taschenbuch verfügbar:
http://www.reinhardriepl.homepage.t-online.de/woerterb.htm
Taschenbuch: 506 Seiten
Verlag: Riepl, Reinhard; Auflage: 3 (27. August 2009)
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3000282742
ISBN-13: 978-3000282744
Genealogisches Wörterbuch Ungarisch - Englisch
https://www.familysearch.org/wiki/en/File:Hungarian_Genealogical_Word_List.pdf
Wörterbücher lateinischer Abkürzungen
Adriano Cappelli (Hrsg.): Lexicon abbreviaturarum
Wörterbuch lateinischer und italienischer Abkürzungen wie sie in Urkunden und Handschriften besonders des Mittelalters gebräuchlich sind, dargestellt in über 14000 Holzschnittzeichen (Standard-Nachschlagewerk)
Cappelli 1912
http://www.hist.msu.ru/Departments/Medieval/Cappelli/
Cappelli 1928
http://de.calameo.com/read/000107044300c76d3fd37
oder
https://archive.org/details/LexiconAbbreviaturarum
Cesare Paoli: Die Abkuerzungen in der lateinischen Schrift des Mittelalters
Ein methodisch-praktischer Versuch, Innsbruck 1892
https://archive.org/details/dieabkuerzungen00paolgoog
Fremdsprachenwörterbücher
Mehrsprachige Wörterbücher
Dict.cc: österrichische werbefinanzierte Seite, übersetzt: Deutsch oder Englisch in 26 Sprachen und zurück https://www.dict.cc
Google: übersetzt zahlreiche Sprachen, auch längere Texte, Nachbearbeitung bei ganzen Sätzen oft notwendig, aber guter Anfang https://translate.google.com/?hl=de
LEO: SpinOff der TU München, übersetzt: Englisch ⇔ Deutsch, Französisch ⇔ Deutsch, Spanisch ⇔ Deutsch, Italienisch ⇔ Deutsch, Chinesisch ⇔ Deutsch, Russisch ⇔ Deutsch, Portugiesisch ⇔ Deutsch, Polnisch ⇔ Deutsch https://dict.leo.org
Latein
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
C.F. Ingerslev , Braunschweig 1928 Latein-Deutsch:
https://austria-forum.org/web-books/lateinischdeuts00de1891iicm
Deutsch-Latein:
https://austria-forum.org/web-books/lateinischdeutsch00de1870iicm
Latein auf FamilySearch
https://www.familysearch.org/wiki/en/Latin_Genealogical_Word_List
Orbis Latinus; Lexikon lateinischer geographischer Namen des Mittelalters und der Neuzeit
http://www.columbia.edu/acis/ets/Graesse/contents.html
Lexicon Abbreviaturarum - Wörterbuch lateinischer und italienischer Abkürzungen
von Adriano Capelli, Leipzig 1928
http://de.calameo.com/read/000107044300c76d3fd37
Genealogisches Wörterbuch von F. Gundacker
siehe auch oben, enthält auch häufige lateinische Begriffe - NICHT online!
https://www.genbuch.eu/product/genealogisches-woerterbuch/
Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch
Karl Ernst Georges (1806–1895): Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch Hannover und Leipzig: Hahnsche Buchhandlung, 1910.http://www.zeno.org/Georges-1910
Slowenisch
Deutsch-slovenisches Handwörterbuch by Janežić, Anton, 1828-1869, Klagenfurt, St. Hermagoras-Bruderschaft 1905
https://archive.org/details/deutschslovenis00bartgoog/page/n5
Genealogisches Wörterbuch Latein-Slowenisch, Deusch-Slowenisch
der Slowenisch-genealogischen Gesellschaft
http://www2.arnes.si/~rzjtopl/rod/metode/r-slovar-nem.htm
Kroatisch
Ivan Filipovic: Neues Wörterbuch der kroatischen und deutsch Sprache: Kroatisch-deutsch, Zagreb 1875
Tschechisch
Genealogisches Wörterbuch von F. Gundacker
Felix Gundacker: Genealogisches Wörterbuch Deutsch, Latein und Tschechisch (nicht online!) Das bereits im Jahr 2000 erschienene Buch wurde 2018 auf insgesamt 8.000 deutsche/lateinische sowie zusätzlich 4.600 tschechische Vokabeln erweitert. Das Wörterbuch deckt den geografischen Bereich der Länder der Habsburgermonarchie ab.
2., stark erweiterte Ausgabe,12.600 Begriffe, Eigenverlag, A5, 243 Seiten, Einband Karton, ISBN 978-3-902318 -20-1, EURO 24,-- + Versand
erhältlich bei kontakt(at)FelixGundacker.at bzw. http://www.felixgundacker.at/felix/publikationen/fgpubwoerter.shtml
Verschiedene Sprachen nach Tschechisch und zurück
Czech Genealogical Word List
https://www.familysearch.org/wiki/en/Czech_Genealogical_Word_List
Genedict - Für die schnelle Suche Tschechisch, Slowakisch, Ungarisch, Deutsch, Englisch und Latein
Sie geben den von Ihnen gesuchten Begriff in einer der Sprachen ein – auch * sind möglich – und klicken anschließend auf „HLADAJ“. Sie erhalten für alle anderen Sprachen die Übersetzung des gesuchten Wortes.
Krankheitsbezeichnungen (Tschechisch – Deutsch, Latein - Deutsch)
Lateinisches Wörterbuch der Todesursachen (Latinsky slovnik pricin umrti)
https://kotacka.webnode.cz/latinsky-slovnik-pricin-umrti/
Deutsches Wörterbuch der Todesursachen (Nemecky slovnik pricin umrti)
http://kotacka.webnode.cz/nemecky-slovnik-pricin-umrti/
Für die Suche nach dem tschechischen Begriff verwenden Sie STRG+F
Berufe (Deutsch - Tschechisch)
http://kotacka.webnode.cz/slovnik-nemeckych-povolani/
Für die Suche nach dem tschechischen Begriff verwenden Sie STRG+F
Alttschechisch in Neutschechisch
http://vokabular.ujc.cas.cz/hledani.aspx
Das Suchfeld befindet sich links: Einfache Suche: „jednoduché hledání“ Fortgeschrittene Suche: „pokročilé „ Suche: „Hledej“
Dobrovský, Josef : Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Prag 1821
https://bara.ujc.cas.cz/slovniky/dobrovsky/dbsearch.php?database=gbsgb653sd
Tschechische Übersetzung eines deutschen Wortes suchen über „Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny) „ Deutsche Übersetzung eines tschechischen Wortes suchen: „Index českých slovních tvarů „
Ungarisch
Standesbeamte Wörterbuch. Ungarisch - Slowakisch - Deutsch - Lateinisches Wörterbuch
Zusammengestellt von: SZOKOLSZKY BERTALAN, KOŠICE 1923
Hungarian Genealogical Word List (Ungarisch - Englisch)
Online-Wörterbuch Ungarisch – Deutsch und andere Sprachen
Genedict - Für die schnelle Suche Tschechisch, Slowakisch, Ungarisch, Deutsch, Englisch und Latein
Sie geben den von Ihnen gesuchten Begriff in einer der Sprachen ein – auch * sind möglich – und klicken anschließend auf „HLADAJ“. Sie erhalten für alle anderen Sprachen die Übersetzung des gesuchten Wortes.
Ungarisch-Deutsches und Deutsch-Ungarisches Handwörterbuch (1837)
https://books.google.at/books?id=g49fAAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=de#v=onepage&q&f=false
Hungarian Genealogical Word List
https://www.familysearch.org/wiki/en/Hungarian_Genealogical_Word_List
Vokabular zur Ahnenforschung (nicht online)
Lateinisch/Griechisch – Deutsch, Deutsch – Lateinisch/Griechisch und Ungarisch – Deutsch bzw. Deutsch Ungarisch
http://www.ungarndeutsche.de/de/cms/uploads/Vokabular_2.%20Auflage%20(Anzeige)neu.pdf
Glossar Ungarn
In das Glossar wurden Begriffe aufgenommen, die sich auf Institutionen, Amtsträger und herrschaftliche Tätigkeitsfelder in in der erste Hälfte des 18. Jahrhunderts für die Komitate Szatmár und Ödenurg beziehen.
Ungarisch-Deutsches und Deutsch-Ungarisches Wörterbuch, Band 1 (Ungarisch-Deutsch), József Márton, 1807
https://books.google.de/books?id=D_ksAAAAYAAJ&printsec=frontcover&hl=de#v=onepage&q&f=false
Neues ungarisch-deutsches Wörterbuch: aller neugeformten, wiedergrünenden oder umgestalteten Wörter aus dem Gebiethe des Gesetzes, der Wissenschaften, der Technologie, der Kunst, Poesie und der Umgangssprache ... : ein zu allen bisher erschienenen Wörterbüchern der ungarischen Sprache, vervollständigender Anhang mit ungarischer und deutscher Worterklärung
Joan Traugott Schuster, Im Verlage bei M. Schmidl's sel. Witwe und Jg. Klang, Wien 1838 - 167 Seiten
https://books.google.de/books?id=LWpGAAAAYAAJ&printsec=frontcover&hl=de#v=onepage&q&f=false
Blutverwandtschaftsnamen: Ab Seite 162 Gerichtstage, Feiertage, Ferien, Monate: Seite 166
Fachwörterbücher
Wörterbuch der deutschen Winzersprache (WDW)
Wörterbuch zur älteren Terminologie des Weinbaues vor Mechanisierung. Online: https://wdw.uni-trier.de/
Dialektwörterbücher
Österreichische Mundart
Ignaz von Sonnleithner: Idioticon Austriacum, das ist: Mundart der Oesterreicher, oder Kern ächt österreichischer Phrasen und Redensarten, von A bis Z.; Franz Wimmer, 1824 - 131 Seiten https://books.google.at/books?id=txEUAAAAQAAJ&printsec=frontcover&hl=de#v=onepage&q&f=false
Siebenbürgisch-Sächsisches Wörterbuch
Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich
https://www.oeaw.ac.at/de/acdh/projects/wboe-retrodigitalisierung
Wörterbuch der Banater deutschen Mundarten
Begründet vom Temeswarer Lehrstuhl für Germanistik. Band I ff. IKGS Verlag, München 2013 ff.
- Band I (A–C) 2013
- Band II (D–F) 2020: Online https://www.ikgs.de/wp-content/uploads/2020/04/OpenBook-Woerterbuch-der-Banater-Deutschen-Mundarten-II-D-F.pdf
Bayerisches Wörterbuch
BDO Bayerns Dialekte: Online https://bdo.badw.de/
Schmeller, Johann Andreas / Frommann, Georg Carl: Bayerisches Wörterbuch, Sammlung von Wörtern und Ausdrücken, die in den lebenden Mundarten sowohl, als in der älteren und ältesten Provincial-Litteratur des Königreichs Bayern, besonders seiner ältern Lande, vorkommen, und in der heutigen allgemein-deutschen Schriftsprache entweder gar nicht, oder nicht in denselben Bedeutungen üblich sind., 2., mit des Verfassers Nachträgen vermehrte Ausgabe / bearb. von G. Karl Frommann, Bd.: 1, Enthaltend Theil I. und II. der ersten Ausgabe, München, 1872; Online: https://daten.digitale-sammlungen.de/~db/bsb00005026/images/
Bayerisches Wörterbuch (BWB) an der Bayerischen Akademie der Wissenschaften: https://bwb.badw.de/das-projekt.html